"Beso" es una forma de "beso", un sustantivo que se puede traducir como "kiss". "Recién casado" es una frase que se puede traducir como "recently married". Aprende más sobre la diferencia entre "recién casado" y "beso" a continuación.
recién casado, el recién casado, la reciena casada(
¿Está casado Felipe? - Sí, en realidad está recién casado; acaba de volver de su luna de miel.Is Felipe married? - Yes, he's recently married actually. He's just come back from his honeymoon.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Las dos mujeres se encuentran por la calle y se dan dos besos en la mejilla.The two women meet on the street and give themselves two kisses on the cheek.
Clara me dejó una nota que decía "Hay pollo con arroz en el refri. Te quiero. Besos".Clara left me a note that said "There's chicken and rice in the fridge. I love you. XX."